Archivo de la categoría: Lecciones

El hindi no es tan diferente…¡del portugués!

¡Namaste!

Hoy les quiero hablar sobre otro de los idiomas de la India, el portugués.

¡Sí! Entre los tantos idiomas que se hablan en este país, el portugués es uno de ellos. Esto, porque los portugueses también tenían posesión de algunos de los territorios de la India, retirándose definitivamente y reconociendo su soberanía en 1975.

Es por esto que aún se habla portugués en lugares como Goa y Damán.

Así también, el idioma portugués ha influenciado incluso en quienes hablan hindi.

Palabras que usamos al hablar en hindi que son muy similares al portugués:

Anannaas (अनन्नास) Ananás en portugués Piña 15392-84
Chaabi (चाबी) Chave en portugués Llave 32190-84
Chaay (चाय) Chá en portugués Té 4137-84
Girlla (गिर्जा
o गिरजाघर)
Igreja, en portugués se pronuncia “igrella” Iglesia 20685-84
Kamraa (कमरा) Câmara en portugués
(câmara escura/ câmara frigorífica)
Cámara/Habitación 6606-84
Paadri (पाद्री) Padre en portugués Padre/Sacerdote 41281-84
Pav (पाव) Pão en portugués Pan 6751-84
Tren (ट्रेन) Trem en portugués Tren 12384-84

Phir milengue!

O hindi não é tão diferente

As línguas faladas na Índia incluem mais de 150, a língua portuguesa é uma delas.

Ainda existem pessoas da Índia que falam português, devido ao domínio de Portugal na região do antigo Estado Português ou Índia Portuguesa.

Portugal não reconheceu a soberania Indiana nestes territórios até 1975. Portanto, o português ainda é falado em lugares como Goa e Damão, porém, por uma comunidade cada vez menor.

Mesmo assim, o hindi tem sido muito enriquecido pelo português.

Além disso, o hindi é uma língua derivada do sânscrito, e o português é uma língua derivada do latim.
O  sânscrito e o latim são línguas derivadas do idioma protoindo-europeio, o ancestral comum das línguas indo-europeias.

Por tanto, o português e o latim tem palavras similares derivadas da mesma raiz

Anannaas (अनन्नास) Ananás  15392-84
Aatmaa (आत्मा) Alma 122615-200
Baalti (बाल्टी) Balde   BOUQUET
Chaabii (चाबी) Chave   32190-84
Chaay (चाय) Chá  4137-84
Diin (दिन) Dia 29100-200
Daant (दांत) Dente TOOTH
Girja (गिर्जा
o गिरजाघर)
Igreja 20685-84
Saabun (साबुन) Sabonete SOAP
Kamraa (कमरा) Quarto/câmara
(câmara escura/ câmara frigorífica)
6606-84
Paadri (पाद्री) Padre 41281-84
Pav (पाव) Pão  6751-84
Shakkar (शक्कर) Açúcar 13065-200
Tren (ट्रेन) Trem 12384-84

Phir milengue!

Curta nossa página no Facebook e siga-nos no Twitter para continuar aprendendo.

Avatar de Aprendamos hindiAprendamos Hindi

¡Namaste!

Comenzamos nuestra travesía por los mares turbulentos del hindi. Sin embargo, no hay de qué tener miedo. En realidad, hay muchas palabras en este idioma que tienen la misma raíz que el español (generalmente desde el árabe), por lo cual son muy similares.

Así, para hacer este viaje más grato, icemos velas y empecemos con las palabras que podremos reconocer fácilmente.

Cuando se contesta el teléfono en la India se dice:

Jaló (हेलो)Aló Untitledar456

Existen otras palabras similares como:

Almaari (अलमारी)Armarioarmario
Baalti (बाल्टी)Balde/Cubo BOUQUET
Kamiẓ (कमीज)Camisa SHIRT
Daant (दांत)Diente TOOTH
Saabun (साबुन)Jabón SOAP
Meẓ (मेज़)Mesa TABLE
Naarangui (नारंगी)Naranja ORANGE
Paer (पैर)Pie FOOT
Paaiyaamaa (पायजामा)Pijama PYJAMA
Tauliyaa (तौलिया)Toalla TOWEL
Tamaatar (टमाटर)Tomate TOMATO
Tu – Tum (तू – तुम)Tú YOU

Los números del 1 al 10 se parecen bastante, en especial:

Do (दो)Dos 9050-84
Saat (सात)Siete 7
Nau (नौ)Nueve2
Das (दस)Diez 10

A un musulmán se le llama:

Musulmaan…

Ver la entrada original 34 palabras más

El hindi no es tan diferente

¡Namaste!

Comenzamos nuestra travesía por los mares turbulentos del hindi. Sin embargo, no hay de qué tener miedo. En realidad, hay muchas palabras en este idioma que tienen la misma raíz que el español (generalmente desde el árabe), por lo cual son muy similares.

Así, para hacer este viaje más grato, icemos velas y empecemos con las palabras que podremos reconocer fácilmente.

Cuando se contesta el teléfono en la India se dice:

Haló (हेलो) Aló Untitledar456

Existen otras palabras similares como:

Almaari (अलमारी) Armarioarmario
Baalti (बाल्टी) Balde/Cubo BOUQUET
Kamiẓ (कमीज) Camisa SHIRT
Daant (दांत) Diente TOOTH
Saabun (साबुन) Jabón SOAP
Meẓ (मेज़) Mesa TABLE
Naarangui (नारंगी) Naranja ORANGE
Paer (पैर) Pie FOOT
Paaiyaamaa (पायजामा) Pijama PYJAMA
Tauliyaa (तौलिया) Toalla TOWEL
Tamaatar (टमाटर) Tomate TOMATO
Tu – Tum (तू – तुम) Tú YOU

Los números del 1 al 10 se parecen bastante, en especial:

Do (दो) Dos 9050-84
Saat (सात) Siete 7
Nau (नौ) Nueve2
Das (दस) Diez 10

A un musulmán se le llama:

Musulmaan (मुसलमान) 36051-84

Para llamar a alguien decimos:

Oye (ओए) oee

Y claro, también se han adoptado algunas palabras del inglés:

Biscuits (बिस्कुट)  galleta
Doctor (डॉक्टर)  doctor
Hospital (हॉस्पिटल)  hospital
Hotel (हॉटेल)  hotel
Phone (फ़ोन) Untitledar456

Phir milengue!